Mobile / PDA Version
maori.org.nz Banner
Main Maori Site on the Net
Your first stop for finding information about things Maori
Google
Custom Search
Bookmark and Share

  • Home
  • Carving
  • Customs
  • Language
  • Performance
  • Genealogy
  • Stories
  • Shopping
  • Clip Art
  • Notices
  • Directories
  • Links
What's New Maori E Cards NZ Map Index Site Map FAQ's Maramataka - Calendar
How To Read Carving How to Read Heads How to Read Patterns Arts & Crafts Books
Kaupapa - Concepts Kaumatua - Definition Tangihanga - Funerals Hura Kohatu - Unveilings Marae Protocol Pepeha - Introductions Mihi - Speeches Books on Tikanga Marae Directory
Online Maori Course Quizzes Education Resourses Proverbs Maori Language Books
Lyrics Waiata A Ringa - Action Songs Haka Poi Titi Torea Kapa Haka Directory Kapa Haka Books Kapa Haka CD's
Whakapapa - Where to Start Searching For Whanau Whanau Sites Names Being Researched Lists of Names (Indexes) Whakapapa Club Purchase Iwi Books Purchase Maori Reference Books Whakapapa Links
Creation Stories Maui Stories Land Stories General Stories Maori Fantasy Story Purchase Books
Papa Panui - Notice Board Forums
Maori Email Directory Marae Directory Kapa Haka Directory Organisations Directory


Today's Date in Maori: Rapare, 2 o Hongongoi i te tau 2009 te ra
You are 1 of users online

Gift Ideas from the Maori Mega Mall
specialising in Maori products including at least 3000 Waka / Rohe / Iwi Products


Ko te Reo
Language - Whakatauki
Here is a collection of Maori Whakatauki, or proverbs.


Menu
Language Basics
  • Introduction
  • Types of Reo
  • Dialects
Pronunciation
  • Introduction
  • The Vowel Chart *
  • The Sound Chart *
  • The Word Chart *
  • Colours *
  • Numbers *
Common Words
  • Introduction
  • Colours (1) #
  • Homai etc (2) #
  • Numbers (3) #
  • Runga etc (4) #
  • Describing Words (a) #
  • Describing Words (b) #
  • Action Words (a) #
  • Action Words (b) #
  • Action Words (c) #
  • Action Words (d) #
  • Action Words (e) #
  • In the House #
  • In the Kitchen #
  • In the Country #
  • Body Parts - Basic #
  • Body Parts #
  • People #
  • Whanau - Basic Family #
  • Whanau - In Laws #
  • Days of the Week #
  • Months of the Year #
Common Phrases
  • Greetings
Whakatauki (Proverbs)
  • Whakatauki
Pepeha (Introductions)
  • Pepeha
Mihi (Speeches)
  • Mihi
Online Course
  • Online Course
Links and Downloads
  • Links
  • Downloads

Language Products
Nga Tangata Taumata Rau, 1901-1920 Volume 3
Nga Tangata Taumata Rau, 1901-1920 Volume 3
 

Tirohia Kimihia: a Maori Learner Dictionary
Tirohia Kimihia: a Maori Learner Dictionary
  by Huia Publishers
 

Reo Maori O Naianei: Book 2/Pukapuka 2
Reo Maori O Naianei: Book 2/Pukapuka 2
  by P.M. Ryan
 

He PA Auroa: A Dictionary and Language Guide for Students of Maori (Te Ta Reo Maori language)
He PA Auroa: A Dictionary and Language Guide for Students of Maori (Te Ta Reo Maori language)
  by Ian Cormack
 

Whakatauki

Here is a collection of Whakatauki, or proverbs.

Whakatauki have a translation and a meaning. The meaning is usually based on Tikanga or history. This page only gives the translation of the whakatauki.


Nau te rourou naku te rourou

Your basket and my basket


He toa taumata rau

Bravery has many resting places


Te toka tu moana

The rock standing in the ocean


Toitu he whenua, whatungarongaro he tangata

The land is permanent, man disappears


Toku reo toku ohooho

My Language, my awakening


Aroha mai, aroha atu

Love towards us, love going out from us


Kia mau koe ki nga kupu o ou tupuna

Hold fast to the words of your ancestors


Whaia e koe ki te iti kahurangi; ki te tuohu koe, me maunga teitei

Seek the treasure you value most dearly: if you bow your head, let it be to a lofty mountain


Nau te rourou naku te rourou

Your basket and my basket


Ahakoa iti, he pounamu

Although it is small, it is of greenstone


Me te koteo mau kupenga

Like the post which the net is attached


He reo kihikihi

The cicada language


E iti noa ana, na te aroha

Though my present be small, my love goes with it


Waiho ma te tangata e mihi

Let someone else acknowledge your virtues


He kakano ahau, ruia mai i Rangiatea

I am a seed, scattered from Rangiatea


Waiho i te toipoto, kaua i te toiroa

Let us keep close together, not wide apart


Me he manu motu i te mahanga

Like a bird escaped from a snare


Toku toa, he toa rangatira

My bravery is inherited from the chief who were my forebears


Noku te whenua, o oku tupuna

The land is mine, inherited from my ancestors


He iti te toki e rite ana ki te tangata

A little adze can do as much work as a man


Kia mau ki to Maoritanga

Hold fast to your culture



Bookmark and Share


Home

Main Sections
Ko te reo / Language | Papa Panui / Notice Board | Whakairo / Carving
Tikanga / Customs and Traditions | Waiata / Music and Performing Arts
Korero O Nehera / Stories of Old | Whakapapa / Genealogy Club

Miscellaneous
Slide Shows | FAQs | Email Directories | Clip Art | Hui / Events | Links | Quizzes
Virtual Whare | Send a maori.org.nz Greeting Card | Purchase Quality Maori Items
Site Map | Site Search

maori.org.nz is proud to be hosted and supported by Hightek Hosting
Great Rates For All Size Sites! EXCELLENT Support!
We like it Hightek!